4.19.2010

少しの期間、pha khwam suk でシアワセノヌノと名のっていました。なぜ変えたのか…それはpha suk san の方が人のシアワセを願っている気がしたからです。これはタイ語で直訳すると「おめでとうの布」ですが、おめでとうは祝いの言葉であり、人のシアワセを願うもの。そんな意味から、pha suk san としました。